A Preface Into My Culture:
Being half Tongan and half NZ European has always been a big part of who I am, though I’ll admit, it’s taken me time to really lean into that truth. I’ve lived in New Zealand my whole life, and while I’ve been blessed to visit Tonga a handful of times, I never grew up speaking the language or fully immersed in the traditions. For a long time, I felt like I was standing a little bit in-between two worlds — never quite “enough” of one or the other. But as I’ve gotten older, I’ve started to realize that both sides are mine to claim. They’re not halves that compete, but pieces that complete who I am.
Lately, I’ve been on a journey to weave more of my Tongan heritage into my daily life. Learning the language has been both humbling and exciting — every word feels like a step closer to a part of myself that’s always been there, waiting for me to rediscover it. I’ve also been looking deeper into the customs, values, and the incredible strength of my ancestors and family line. It’s not about trying to suddenly become “perfectly Tongan,” but about honoring what’s been passed down to me, and carrying it forward in a way that’s real and alive.
At the same time, my NZ European side is also a core part of me — the land I’ve always called home, the traditions and influences I’ve grown up with, the community and identity I’ve built here. Finding a balance between both cultures isn’t always straightforward, but it’s a balance I’m determined to keep seeking. Not just for myself, but so that one day my children, grandchildren, and the generations after them will know exactly where they come from. I don’t want my culture, my languages, or my stories to be lost. I want them to be carried proudly.
And then, woven into all of this, is another part of my journey: learning New Zealand Sign Language. It’s been such a fun and eye-opening process, reminding me that language isn’t just about words — it’s about connection, belonging, and bridging gaps between people.
This section of my website is where I want to share all of that — my thoughts, my learning, my stories, and maybe even some struggles too. It’s a diary of sorts, documenting how I’m piecing together both sides of my multicultural self, and learning more about who I am along the way. If you’re reading this, thank you for stepping into this journey with me. My hope is that by sharing, I can celebrate both where I come from and where I’m going — and maybe encourage others to do the same.
Much love & God bless,
Haylley